【歌詞翻譯】YOASOBI 《アイドル》
アイドル 無敵の笑顔で荒らすメディア 以無敵的笑容大鬧媒體 知りたいその秘密ミステリアス 引人好奇的是那神秘的秘密 抜けてるとこさえ彼女のエリア 就連裝傻也是她的拿手領域 完璧で嘘つきな君は 身為完美騙子的妳正是 天才的なアイドル様 天才的偶像大人 今日何食べた? 今天吃了什麼? 好きな本は? 喜歡的書是? 遊びに行くならどこに行くの? 如果能去玩的話會去哪裡? 何も食べてない 什麼都沒吃 それは内緒 這是秘密唷 何を聞かれても 無論被問了什麼 のらりくらり 都曖昧帶過 そう淡々と だけど燦々と 像這樣淡然卻搶眼 見えそうで見えない秘密は蜜の味 好像能看見卻又看不見的秘密甘如蜜 あれもないないない 這也不是不是不是 これもないないない 那也沒有沒有沒有 好きなタイプは? 喜歡的類型是? 相手は? 對象是? さあ答えて 來,快回答吧! 「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」 「喜歡上誰什麼的,我實在不清楚呢」 嘘か本当か知り得ない 是謊言還是真實不得而知 そんな言葉にまた一人堕ちる 像這樣的話語又再讓人深陷 また好きにさせる 再讓人喜歡上 誰もが目を奪われていく 無論誰的目光都會被吸引 君は完璧で究極のアイドル 你是完美的究極偶像 金輪際現れない 直到世界末日都不會再出現 一番星の生まれ変わり 金星的化身 その笑顔で愛してるで 以那笑容說我愛你 誰も彼も虜にしていく 無論誰都會成為俘虜 その瞳がその言葉が 以那眼瞳以那話語 嘘でもそれは完全なアイ 就算謊言也是完全的Ai はいはいあの子は特別です 是是那孩子是特別的 我々はハナからおまけです 我們從一開始就只是附送的 お星様の引き立て役Bです 是襯托明星大人用的路人B 全てがあの子のお陰なわけない 全部都是託她的福 怎麼可能 洒落臭い 厚臉皮 妬み嫉妬なんてないわけがない 怎麼可能不會怨恨嫉妒 これはネタじゃない 這可不是安排好的橋段 からこそ許せない 所以才無法原諒 完璧じゃない君じゃ許せない 無法原諒不是完美的妳 自分を許せない 無法原諒自己 誰よりも強い君以外は認めない 不會認可不是比任何人都強大的妳 誰もが信じ崇めてる 無論誰都會崇信 まさに最強で無敵のアイドル 果真是最強的無敵偶像 弱点なんて見当たらない 找不到任何弱點 一番星を宿している 身上寄宿著金星 弱いとこなんて見せちゃダメダ...